DATIV
الداتيف. DATIV. الداتيف باللغة العربية هو الاسم المجرور.
الداتيف باللغة الألمانية يختلف عن الداتيف باللغة العربية انو يأخذ أفعال و أحرف جر .
أما باللغة العربية يأخذ بس أحرف جر .
الدرس رح يكون على ثلث مراحل
التغيرات ب أدوات التعريف والضمائر الشخصية.
الأحرف والأفعال اللي تأخذ داتيف.
أمثلة وشرح بسيط.
1-التغيرات
Der → dem. / ein → einem
Das → dem. / ein → einem
Dieللمؤنث → der. Eine → einer
Dieللجمع → den. مافي أداة نكرة للجمع
Ich → mir
Du → dir
Er → ihm
Es → ihm
sie → Ihr
Ihr → euch.
Wir → uns
Sie sie → Ihnen ihnen
Der → dem. / ein → einem
Das → dem. / ein → einem
Dieللمؤنث → der. Eine → einer
Dieللجمع → den. مافي أداة نكرة للجمع
Ich → mir
Du → dir
Er → ihm
Es → ihm
sie → Ihr
Ihr → euch.
Wir → uns
Sie sie → Ihnen ihnen
2-القسم الثاني : أفعال تأخذ مجرور
Glauben. يصدق
Gebenيعطي
Sagenيقول
Helfen يساعد
Gefallen يعجب
Gehört يخص
Danken يشكر
Gratulieren يهنئ
طبعاً في أفعال تانيه ارجع اعطيكم ياها بعدين مابدي اكتر مفردات كرمال تحفظوهن حالياً عطيت تمانة مهمات.
Glauben. يصدق
Gebenيعطي
Sagenيقول
Helfen يساعد
Gefallen يعجب
Gehört يخص
Danken يشكر
Gratulieren يهنئ
طبعاً في أفعال تانيه ارجع اعطيكم ياها بعدين مابدي اكتر مفردات كرمال تحفظوهن حالياً عطيت تمانة مهمات.
3-الأمثلة
Ich lerne ab 1. Januar Deutsche.
انا اتعلم الماني ابتدأ من 1 / 1
Ich lerne ab 1. Januar Deutsche.
انا اتعلم الماني ابتدأ من 1 / 1
Die Fahrkarten sind ab Montag ungültig.
بطاقات السفر غير صالحة ابتدأ من الاثنين.
بطاقات السفر غير صالحة ابتدأ من الاثنين.
Die Reise ist ab Dortmund gratis
السفر ابتدأ من دورتموند مجاني.
السفر ابتدأ من دورتموند مجاني.
Aus من تستخدم فقط مع غير العاقل.
Ich komme aus Syiern.
Der Ring ist aus dem Gold.
الخاتم يكون من الذهب.
Ich komme aus Syiern.
Der Ring ist aus dem Gold.
الخاتم يكون من الذهب.
Von تستخدم مع العاقل وغير العاقل
Ich arbeite von Montag bis Freitag,
انا اعمل من الاثنين إلى الجمعة.
Ich arbeite von Montag bis Freitag,
انا اعمل من الاثنين إلى الجمعة.
Er kommt von der Türkei
هو قادم من تركيا.
Das Geld von dir
هذا المال منك
هو قادم من تركيا.
Das Geld von dir
هذا المال منك
Bei : عند أو لدى
Ich bin bei Herr Müller, انا عند السيد موولر.
Ich arbeite bei Liehreder Firma
انا اعمل لدى شركة ليريداا.
Ich bin bei Herr Müller, انا عند السيد موولر.
Ich arbeite bei Liehreder Firma
انا اعمل لدى شركة ليريداا.
Mit :مع أو بواسطة
Ich fahre mit dem Bus.
انا أسافر بواسطة الباص
Ich bleibe mit dir für immer
انا أبقى معك للأبد
Ich fahre mit dem Bus.
انا أسافر بواسطة الباص
Ich bleibe mit dir für immer
انا أبقى معك للأبد
Nach : إلى أو بعد
معناها بعد مع الضمير الشخصي أو اسم العاقل أو الوقت
مع غير العاقل أو المدن أو الدول معناها إلى.
معناها بعد مع الضمير الشخصي أو اسم العاقل أو الوقت
مع غير العاقل أو المدن أو الدول معناها إلى.
Ich fahre nach dem Unterricht nach Berlin,
انا أسافر بعد الدرس إلى برلين.
انا أسافر بعد الدرس إلى برلين.
Ich bin nach Ihnen انا أكون بعد حضرتك.
Von nach dirr من بعدك
Von nach dirr من بعدك
Zu إلى مع العاقل
بما انو nach مع العاقل معناها بعد مع الضمير الشخصي أو اسم العاقل. نحتاج شي معناه إلى مع العاقل وهنا نجد zu
بما انو nach مع العاقل معناها بعد مع الضمير الشخصي أو اسم العاقل. نحتاج شي معناه إلى مع العاقل وهنا نجد zu
sie geht zur schule هي تذهب الى المدرسة.
sie geht zu der schule
هي تذهب الى المدرسة.
هنا نفس المعنى نستطيع دمج أداة التعريف مع الارتكل في هذه الحالة لتخفيف اللفظ
Zu + der = zur
Ich wette Dortmund gewinnt drei zu eins.
انا أراهن أن دورتموند يربح ثﻻثة واحد.
حالات شاذة ﻻ يكون معنىzuالى
Zu Fuß على الأقدام.
Wir gehen zu Fuß نحن نذهب على الأقدام.
Zu Weihnachten في أعياد الميلاد
Zu Stern في أعياد الفصح
Ich bleibe zu Hausee انا أبقى في البيت.
sie geht zu der schule
هي تذهب الى المدرسة.
هنا نفس المعنى نستطيع دمج أداة التعريف مع الارتكل في هذه الحالة لتخفيف اللفظ
Zu + der = zur
Ich wette Dortmund gewinnt drei zu eins.
انا أراهن أن دورتموند يربح ثﻻثة واحد.
حالات شاذة ﻻ يكون معنىzuالى
Zu Fuß على الأقدام.
Wir gehen zu Fuß نحن نذهب على الأقدام.
Zu Weihnachten في أعياد الميلاد
Zu Stern في أعياد الفصح
Ich bleibe zu Hausee انا أبقى في البيت.
Seit :
ich wohne seit einem Jahr in Deutschland.
انا أسكن منذ سنة في ألمانية
ich wohne seit einem Jahr in Deutschland.
انا أسكن منذ سنة في ألمانية
الارتكل لل Jahre هي das وبالنكرة ein.
مﻻحظة von و aus معناهم من و من.
لكن الفرق von فينا نستخدمها مع العاقل ولمى اقول.
Ich komme aus Syiern.
معناها هون انا سوري وجنسيتي سورية
اما اذا اقول
Ich komme von Syiernn هون انا قادم من سوريا بس انا مو سوري يمكن كنت سياحة أو اشتغل بسوريا.
لكن الفرق von فينا نستخدمها مع العاقل ولمى اقول.
Ich komme aus Syiern.
معناها هون انا سوري وجنسيتي سورية
اما اذا اقول
Ich komme von Syiernn هون انا قادم من سوريا بس انا مو سوري يمكن كنت سياحة أو اشتغل بسوريا.
..............................................................................................................
0 التعليقات:
إرسال تعليق